Sunday, June 23, 2013
Marikina Trip 062413
I always loved the old feel of Marikina. Time seems to stop whenever I roam the streets and take a breather by the river.It will always be my second home.
Dala-dalang Dalangin, Cultural Center of the Philippines, 2006
Article was published in Business World, Wednesday,
March 22, 2006.
Arts & Leisure page
Angelo Magno’s
Embodied prayers
By
Josefa Labay Cagoco
“Sana
bumaba ang presyo ng mga bilihin. Sana
bumaba ang pamasahe sa jeep. (I hope the
prices of commodities go down. I hope
jeepney fares go down.)”
Ipinagdadasal ko ang mga taong biktima ng
digmaan at mga biktima ng mga sakuna ng kalikasan. ( I pray for victims of war and natural
disasters.)”
“Gusto ko ng sarili kong espasyo. Gusto ko
malaman ang sikreto ng kapitbahay
ko. (I want my private space. I want to know my neighbor’s secrets.)”
“I love you. Please love me back.”
Whispered and shouted, sung and chanted,
begged and beseeched, these words
reflect the everyday prayers of
people. Many such prayers are gathered
in Dala-dalang Dalangin, Angelo Magno’s exhibit that transforms the Cultural Center
of the Philippines’
Pasilyo Victorio Edades into an intriguing representation of a sanctuary. As the title of the exhibition – Dala-dalang
Dalangin- suggests these are the most intimate pleas carried in
mind and heart, and deposited only in
public temples or private sanctums where people feel unrestrained to do
so.
The prayers, of course, come with the
individuals that spoke them. The faces,
drawn on paper with oil pastel and graphite, are pictures of reverence and
fear, impatience and resignation. Some
heads are plump, some thin, while others almost emaciated. The drawings stand on top of thin metal
poles lodged in shoe molds. As the
myriad color combinations used on the faces signify the invisible emotional bruises, the worn-out molds stand for weathered feet and bodies.
The many gaping toothless mouths empty eye sockets and bald
heads leave grotesque impressions. (The anxiety embodied in expressionist
Edvard Munch’s famous work
The
Scream comes
to mind.) Is this really how people look
in their most desperate?
With his background in creative writing,
painting and theater, artist Angelo Magno recreates narrative embodying visual, textual and symbolic elements. The
wide ranging concerns shown in his installation reflect a life involved in, or
in the least observant of, what goes on out there.
This recreated sanctuary is a place we are
familiar with, a refuge we go to in our loneliness or sought in our
gratitude. Most definitely, it is a
place that transcends the material space, for indeed it is something that we
carry with us.
Vie De Pacifique International Print Exhibition
Expression of Interest: Pacific Rim
Print Exchange
Vie
de Pacifique/Pacific Life
An
International Print Exchange to coincide with the Asia Pacific Triennial in late
2012
An exciting print exchange of original
contemporary prints is currently being organised by Impress president Jenny
Sanzaro-Nishimura with a number of print studios on or bordering the Pacific Ocean.
Each print studio will select up to five artists, each to make an edition (or
series) of 12 (or more) prints (paper size A4), 10 that will be distributed to
the other participating 10 countries, the remaining prints for sale. Each
country would be responsible for finding a venue to exhibit and financing in their
respective countries. In Queensland, Impress will host the Vie de Pacifique/Pacific Life exhibition at our new studio in October/
November 2012 whilst the other countries involved would stage their exhibitions
pending the availability of their venues.
A theme has been decided which will enable
a cultural identity to emerge from the artworks. Artists will explore their
relationship with the pacific as a source of life and
beauty, an element, a source of food and a means of travel and recreation. They
could also take into consideration the dumping ground for human and industrial
discardments it has become. They could take into consideration the soothing,
peacefulness and beauty, concealing the untameable, unpredictable and dangerous
aspects of it and what it contains. The Artists are encouraged to reflect on the
Pacific in their own way:
·
aesthetically and pictorially
·
subjectively and emotionally
·
politically with ecological
concerns
·
philosophically or practically
·
culturally
·
any other perspective
Some of the countries involved are
geographically remote; our climates vary from tropical, to temperate and
sub-arctic/antarctic. Each country has greatly differing flora, fauna and
marine life and coastlines and cultural lore related to the Pacific; each
country uses the ocean as a means of transport, food supply/sustenance or other
purpose. Queensland has a strong recreational link to the Pacific beaches, our
penchant for ocean view or canal front homes and our lifestyle. What does the
Pacific mean to you?
Countries who have expressed interest so
far are- Australia, Chile, Japan, The Philippines and Vanuatu, New Zealand. We
have also sent enquiries to Canada, San Francisco, and Hawaii. The exhibition
will present contemporary printmaking practices as they have developed in each
participating country. All printmaking
techniques will be accepted, traditional and digital, editions and monoprints
but they must be on archival paper.
Artists interested in participating in this
international print exchange will be required to lodge an expression of
interest by June 30th 2011.
An entry fee will be charged to cover international freight and exhibition
fees. Each studio will get to keep their set of prints to exhibit around their
country, add to their collection or sell to an interested museum. Five Impress
members will be selected to exhibit their works, and a maximum of five
printmakers from each country. Details for lodging your expression of interest
will be sent out to the exchange co-ordinators of each country and Impress
members via email, listed on our website and advertised through Print Universe
and other online arts organisations.
Expressions of Interest close on June 30th 2011, please mark
this date in your diaries. I am looking forward to hearing from you and your
print making community.
Kind regards,
Jenny Sanzaro-Nishimura
President Impress Printmakers Studio
“Royalties
of Flight”
Vie de Pacifique is an exchange of creative outputs between
different cultures. Each locality share
a certain narrative using
images familiar to their immediate
environment.
Flight denotes travel, motion, or may connote a transit of ideas .
I have decided to use two
iconic images in the Philippine setting to express the process of
exchange of creative works from one
local to the other and in one way or the other,
present images that reflect the
distinctive mirage of Manila, the Philippine capital .
I have used the word “Royalties” as a metaphor
for the popularity of the two iconic images that I have used for my print.
These images present the polarities of male and female, nature and technology ,
urban and rural and yet form a balance between contrasting two energies, just
like the yin and yang.
Manila is both urban and rural in its
setting. Among the hustle and bustle of
the metro, the environment is still
filled with diversities that reflect the roots of the people.
The maya, is a native bird from the
Philippines. Similar to the robin,
this common yet pleasant bird can be seen
all around the Philippines. The people do not touch them nor hurt them.
They seem to liven up even the most mundane setting. These They
are considered the little queens wherever they are found. A sort of royalty in their own right. “Reyna” is translated as Queen
in Filipino.
The jeepney
is the means of public transportation in
Manila. Its owners usually garnish them with accessories. Personal names are even given to this mode of transportation in order to give it a
sense of uniqueness or personality. Just like a person with a distinct character,
no jeepney is designed alike. Citizens
call it “The King of the Road” since
they dominate mostly all the avenues of the metro. “Hari”
is translated as King in the Filipino language.
“Royalties of Flight” also connote the transit
of these images from its locality- the Philippines to other areas - Australia, New Zealand, Chile, Hawaii, Japan,
France, among other places. They
are relics that in one way or the
other represent a small glimpse of how
textured yet balanced the
Philippines as a locality.
Con/Text
Tatsulok Series
Angelo Magno's Tatsulok Series takes on Martial Law by divesting two of its most famous icons of their names and labeling them what the were: ang pinuno at ang musa. The refusal to depict them for what they did in those positions is also in the form that the woodcutting allows, where lines create a sameness among images. The latter is what works for these two icons relative to the third one, as the rebel is made into the every man, allowing precisely for that possibility.
Cont/Text, a group exhibition, Gallerie Anna, SM Megamall, Manila, Philippines, Feb. 2013
CON/TEXT
By Katrina Stuart Santiago
That art and culture and creativity are cradled by the historical milieu from which they spring goes without saying. Yet to some extent, in the Philippines, cultural production is wont to feign disengagement from socio-political events, celebrating notions of silent spectatorship, of removal. That in the process, art becomes complicit in what might be an oppressive state of affairs has become all but normal.
Con/Text is a group exhibit that gathers artists who dare engage with contemporary socio-econo-politics, in the process taking to task history and its telling. And no, here artmaking is not merely about being mirror and reflecting what is happening in nation. Instead in the works of these 14 artists, context is reason for being, as it is acknowledged and articulated impetus for creativity.
And diverse creativity is here. This exhibit gathers together Don Salubayba, Iggy Rodriguez, Robert Besana, Lindslee, Marika Constantino, Michelle Lim-Lee, Angelo Magno, J. Pacena II, Jepren Solis, Arvi Fetalvero, Veejay Villafranca, Rai Cruz, Vincent Aseo, and Kirby Roxas. This is to say that it cuts across creativity from design to street art, mixed media to print, abstract to social realist art.
The daring is as complex and varied as each artist’s individual intervention: of shifting attention from the national telling of events, to the personal engagement with the same. Certainly it is the decision to take a critical stance that is the point of this exhibit, its insistence that the personal take precedence over mainstream public discourse that informs the national.
Here, 14 artists engage with history and current events, conscious of the shift from the latter to the former, from without to within. Here, the critical stance is about being con to this text that is our common history. Here, is nation. But also here are our artists daring to intervene in its making.
Subscribe to:
Comments (Atom)










